もの忘れが激しい自分のための書きとめ帳^^;;
スポンサーサイト
-------- -- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

別窓 | スポンサー広告 |
キム・ジョンウンのチョコレート 未公開分
2009-10-18 Sun 00:58
今日韓国で放映された「キム・ジョンウンのチョコレート アンコール特集」です
収録自体は1年前くらいのものですが
本当に久々に韓国の民放に登場した동방신기です




出処:Poplez.net Haruka님
베스티즈 と 인스티즈には転載禁止
その他サイトへ転載する際は上記の出処を必ず表記してください!!
スポンサーサイト
別窓 | TVXQ | コメント:8 |
男女探究生活 ローラーコースター
2009-10-16 Fri 23:16
남녀탐구생활 롤러코스터(男女探究生活 ローラーコースター)

대박ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


兄弟喧嘩編


姉妹喧嘩編

別窓 | 未分類 | コメント:0 |
며느리 앤 할머니...
2009-09-30 Wed 23:53
チョンジェがとうとうやりました!!!
COLORS ~Melody and Harmony~が発売日の9/30付けで
なんと10万枚突破です~

ユニットなのにすごいね
二人だけでテレビにラジオに雑誌にとよく頑張ってます
こうなると次の5人での新曲が本当に楽しみ
早く5人揃った姿が見たいよぉ~


090930_chunjae00.jpg
090930_chunjae01.jpg
090930_chunjae02.jpg
090930_chunjae03.jpg
090930_chunjae05.jpg
090930_chunjae07.jpg
このオリコンに載ってたインタビュー記事を読んで思い出したことがあります

「それぞれのキャラクターを一言で言うと?」っていう質問に
ジェジュンはユチョンのことをケチと言ってますが・・・


以前、韓国のサイトに
ドンバンシンギのペンではない一般の人が書き込みした内容が上がっていました。


その方はソウルは某所の닭갈비집(ダッカルビ屋)でアルバイトをされているのですが
ある日、ユノとユチョンがそのお店にやってきてダッカルビを食べていたそうです。
それで、特にペンではないけれども二人が目の前にいるのが不思議な感じがして
気付かれないようにこっそり見守っていたそうです。

そして二人とも全部食べ終わって、
あとは靴を履いて会計だけ済ませて帰るというときに
ユノがまず靴を履いてユチョンが靴を履くのを待っていたんですが
ユチョンはほどけてもいない靴の紐を
ほどいては結び、またほどいては結び・・・と繰り返していたそうです。

こっそり見ていたそのアルバイトの方は
「一体何やってんの?」
「意味分かんない」
と思っていたら急にユノがあの独特の大きな笑い声で笑い出し

"야, 박유천~ 알았어알았어, 내가 계산할게"
(「おい、パク・ユチョン!! わかったわかった。オレが払うよ」)

と言うとユチョンはすぐにキラキラと輝いた表情をしたそうです


日本ではメンバーの中でもユチョンの人気がダントツだけど
このエピソードを読んでわたしも
あるときはセクシーで
またあるときは寂しげで
またまたあるときは少年のような可愛さを持った
カメレオンユチョンの魅力がちょっと分かったような気がしました



あ、それから今日のタイトル
며느리 앤 할머니
[ミョヌリ エン ハルモニ]

Melody and Harmonyの発音が似ているということで
韓国のペンが作ったいわゆるオヤジギャグですが・・・

嫁とおばあちゃん

山田く~ん!座布団3枚~!!wwww
別窓 | TVXQ | コメント:6 |
a-nation '09
2009-09-27 Sun 01:13
週末いかがお過ごしですか?


今日は東方のネ申さまのおかげで
忙しい土曜日でしたね

思いがけず韓国ラジオでリアルタイムユノの男らしい声も聴けて
夢に出てきそうです
日本に住んでいるのに
唯一リアルタイムで鑑賞できたのが韓国ラジオなわたしって一体・・・


わたしを含めテレビで拝めなかった方のために置き土産~
WOWOWのエイネですょ~


出処:Poplez.net Haruka님 감사합니다^^

では、みなさんもいい夢を・・・
おやすみなさい
別窓 | TVXQ | コメント:2 |
キムジュンスのイメチェンプロジェクト(MickyユチョンVer.)
2009-09-22 Tue 12:15
シリーズ4部作なのにだいぶ遅くなってしまいました~

Part.3のユチョンバージョン 行きます!!



キムジュンスのイメチェンプロジェクト(MickyユチョンVer.)


動画の中には韓国のファンたちがネット上でよく使っているあだ名が多く出てくるんですが
これまた翻訳するのに苦労しました
ニュアンスを失わないように・・・
且つ注釈なしであだ名らしく・・・

ハングルが読めるかたはもしかしたら気付いてるかもしれませんが
動画中のジュンスのセリフも
実はちょっとカワイイ口調になってます!
なので表示されているハングルをそのまま辞書で調べても
載っていない単語がほとんどだと思います。
ネット上ではよく使われていますが。。。

これがスラスラ読めるようになると
韓国サイトを渡り歩くのも楽しいですよ~
別窓 | TVXQ | コメント:7 |
| もぐたばん | NEXT
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。